Няня с кружкой
Кроссворд Бегун далеко
Как известно, ситком "Моя прекрасная няня" в разных странах существует в своих вариантах. По этому поводу журналист Юлия Ларина писала: "В американском варианте у няни Вики еврейский акцент, в российском - украинский, в казахском - узбекский. Такая вот дружба народов".
Если верить Владимиру Набокову, вообще-то пушкинской няней на самом деле была вдова по имени Ульяна. А привычная для нас Арина Родионовна была домоправительницей в Михайловском.
Русские говорят "У семи нянек дитя без глазу". Англичане в аналогичных ситуациях - "Слишком много поваров испортят суп".
|