Английский кроссворд Египтянка во Вьетнаме
Генрих Бёлль сравнивал свинью-копилку с торговкой, у которой узкий жадный рот.
В дословном переводе с английского свинья-копилка называется "поросячий банк".
Кстати, британские мусульмане возмущаются, когда копилки делают в виде свиней. Из-за чего в последнее время всё чаще выпускают копилки-кроликов.
Андерсен подарил свинье-копилке мозги, а Дали приделал второй хвост.
Когда у древних русичей рождался сын, отец клал ему в колыбель меч. В современном Афганистане в колыбель сына кладут винтовку. В колыбель младенца в XVII веке на родине капитализма, в Голландии, в стране, уже тогда известной своей предприимчивостью и торгашеством, укладывали копилку.
Копилка была любимой детской игрушкой писателя Евгения Петрова.