Шарик, Бобик, Тобик...
СКАНВОРДЫ для "РУССКОГО РЕПОРТЕРА"
Кроссворд Играй, гармонист
В 1889 году петербургский издатель Илья Ефрон заключил договор с издательством "Ф.А. Брокгауз" о выпуске русского варианта большого энциклопедического словаря этого издательства. Работа над словарем, который впоследствии стал знаменитым, шла медленно. Редактор русского издания постоянно старался экономить на оплате труда переводчиков: то платил мало, а то и совсем не платил, ссылаясь на свою забывчивость. При этом всякий раз горестно восклицал: "Ах, я собака беспамятная!" Обиженный коллектив нашел способ отомстить ему: в том с буквой "Б" добавили одну статью, а поскольку редактор оказался не только скупым, но и ленивым, статья прошла незамеченной и попала в печать. Так в "Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона" появилась статья "Беспамятная собака", а в этой статье было написано "собака жадная до азартности".
Редакторами последующих изданий словаря статью о собаке решено было оставить - в качестве назидания всем будущим издателям и на потеху читателям.
|